1. Офіційний сайт української мови
На сайті є правила правопису, пунктуації, правильних наголосів, а також словник синонімів. У розділі «Антисуржик» можна дізнатися, чи вдасться вийти на «слідуючій остановці» та «захлопнути двері».
2. «Словотвір»
Інтернет-платформа, на якій можна знайти українські переклади запозичених слів. Ресурс допомагає збагатити лексику: зареєстровані учасники пропонують варіанти перекладу та голосують за найкращі. На сайті є різні переклади, наприклад, «віп-зона» – панський кут, а «барбершоп» – голярня.
3. LanguageTool
Онлайн-ресурс допоможе перевірити граматику та пунктуацію в українських текстах. Слово підсвічується відповідним кольором залежно від помилки: лексичної, пунктуаційної чи орфографічної. При наведенні курсором на помилку ресурс пропонує варіанти заміни.
Онлайн-вправи з усіх розділів мовознавства. Перед завданнями можна ознайомитися з правилами. Жодних тестів, усі відповіді треба ставити самостійно: розділові знаки в реченнях чи дефіс у словах. Тож вгадати не вдасться.
Онлайн-курс у формі корисних порад для вивчення теорії української мови. Курс складається із 16 лекцій, також доступний інтерактивний конспект зі всіма темами.
6. Український багатомовний онлайн-словник “YeNotes”
Це унікальний суспільний онлайн-словник “YeNotes”. Словник схожий на "Вікіпедію": його вміст наповнюється самими користувачами та проходить інтерактивну систему користувацької модерації. Мета словника – забезпечити розвиток української мови, підвищити зацікавленість людей у вивченні української та спілкуванні українською, дати можливість користувачам вивчати іноземні мови та зручно працювати з іноземними мовами, а також вивчати безпосередньо українську мову через роботу з іноземними. Наразі словник уже підтримує 4 іноземні мови: англійську, німецьку, французьку й італійську – для цих мов можна не просто додавати переклади, але й переглядати відмінювання слів, переходити до тлумачних словників, прослуховувати вимову тощо.
6. Український багатомовний онлайн-словник “YeNotes”
Це унікальний суспільний онлайн-словник “YeNotes”. Словник схожий на "Вікіпедію": його вміст наповнюється самими користувачами та проходить інтерактивну систему користувацької модерації. Мета словника – забезпечити розвиток української мови, підвищити зацікавленість людей у вивченні української та спілкуванні українською, дати можливість користувачам вивчати іноземні мови та зручно працювати з іноземними мовами, а також вивчати безпосередньо українську мову через роботу з іноземними. Наразі словник уже підтримує 4 іноземні мови: англійську, німецьку, французьку й італійську – для цих мов можна не просто додавати переклади, але й переглядати відмінювання слів, переходити до тлумачних словників, прослуховувати вимову тощо.
Комментариев нет:
Отправить комментарий